Lunes, 18 Abril 2016 17:58

La UCO acoge el I Congreso Internacional Ciencia y Traducción

Escrito por

Será en la Facultad de Filosofía y Letras del 20 al 22 de abril

 

La UCO acoge el I Congreso Internacional Ciencia y Traducción
El miércoles dará comienzo en la Facultad de Filosofía y Letras el I Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”. El encuentro, que deriva de las pasadas Jornadas Ciencia y Traducción celebradas en la Universidad de Córdoba, pretende convertirse en un espacio de reflexión sobre el papel de la traducción en el avance del conocimiento y el intercambio de ideas e información.
Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado están suponiendo una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por este motivo, uno de los conceptos que se erigen como claves en la sociedad del siglo XXI es la actividad traductora. Para reflexionar sobre ello, el congreso se organizará en torno a cuatro secciones: La traducción y el sector agroalimentario, la traducción y el sector biosanitario, la traducción y el sector tecnológico y la traducción y la difusión del conocimiento científico.
En total está previsto se presenten 34 comunicación orales, además de la conferencia inaugural que correrá a cargo de Ignacio Ahumada Lara, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas

El miércoles dará comienzo en la Facultad de Filosofía y Letras el I Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”. El encuentro, que deriva de las pasadas Jornadas Ciencia y Traducción celebradas en la Universidad de Córdoba, pretende convertirse en un espacio de reflexión sobre el papel de la traducción en el avance del conocimiento y el intercambio de ideas e información.Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado están suponiendo una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por este motivo, uno de los conceptos que se erigen como claves en la sociedad del siglo XXI es la actividad traductora. Para reflexionar sobre ello, el congreso se organizará en torno a cuatro secciones: La traducción y el sector agroalimentario, la traducción y el sector biosanitario, la traducción y el sector tecnológico y la traducción y la difusión del conocimiento científico.

En total está previsto se presenten 34 comunicación orales, además de la conferencia inaugural que correrá a cargo de Ignacio Ahumada Lara, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas

Visto 9705 veces